Remote Translator Jobs

Yes—Remoote currently has 77 active remote translator and translation-related jobs from 19 companies, including 32 roles with visible salary information, last checked June 19, 2026. Open the current listings before applying: language pairs, location rules, and contract terms change as employers post and close roles.

Translator
Show all filters

97 jobs found

to receive daily emails with new job openings that match your preferences.
Shown 1-10 of 97
NorwayContractLanguage ServicesPosted
Freelance English to Norwegian Translator / MTPE Specialist
Company:Acclaro(11-50 employees, Digital Marketing, Advertising, Marketing)
  • Translate, post-edit, and revise e-commerce content from English into Norwegian.
  • Ensure content is natural, precise, and contextually accurate.
  • Maintain strict adherence to technical terminology, style guides, and client-specific glossaries.
  • Collaborate with the Project Management team to optimize localized workflows.
  • Provide constructive linguistic feedback.
  • Maintain rigorous quality standards while consistently hitting project deadlines.
Freelancers and agencies/LSPs worldwideContractGaming LocalizationPosted
  • Translate video game assets from English to Traditional Chinese (Taiwan).
  • Maintain high quality standards for localization deliverables.
  • Manage terminology and translation memory effectively.
  • Operate autonomously within a freelance capacity.
  • Participate in the selection process, including translation tests.
Jinan, ChinaFull-TimeLocalization, TranslationPosted
  • Perform copy-edit tasks on assigned projects or accounts.
  • Perform on-demand translation tasks.
  • Provide lead support on assigned projects or accounts.
  • Manage and maintain language materials such as glossaries and Style Guides.
  • Manage project-related queries.
  • Ensure effective interaction among team members and resolve terminology queries.
  • Test and qualify new freelancers and vendors.
  • Develop and train internal and external linguists.
  • Interact with clients on linguistic matters.
  • Participate in the development of new and improved working processes.
United StatesPart-TimeTranslation and LocalizationPosted
  • Translate content within captions, subtitles, documents, web pages, and software
  • Perform Machine Translation Post Editing (MTPE) to correct cultural translation issues
  • Adapt translations to character or word count limits while maintaining original meaning
  • Maintain translation databases using Translation Management Software
  • Provide quality assurance for the translation process
  • Collaborate with other departments to provide translation services
  • Implement feedback and process changes
Canada, China, Japan, South KoreaContractTranslation and LocalizationPosted
  • Translate patent documents from English into Korean
  • Proofread patent translations with high accuracy
  • Handle content across Chemistry, Biology, Computer Science, Electricity, and Mechanics domains
  • Maintain high volume throughput of 5,000+ words per week
  • Deliver work in K-Editor compatible formats (HLT, HLZ, FIN)
100% Remote in the United StatesContractLanguage Services, MarketingPosted
Freelance Creative Marketing Translator & Transcreator
Company:Acclaro(11-50 employees, Digital Marketing, Advertising, Marketing)
  • Translate and creatively adapt marketing, entertainment and multimedia content to engage and resonate with local audiences.
  • Work collaboratively with internal and linguistic teams to ensure high quality output across various platforms.
  • Conduct research to understand cultural nuances, ensuring that translations are not just literal but culturally relevant.
  • Review and provide feedback on marketing projects to contribute to their success.
100% Remote in the United StatesContractLanguage Services, LocalizationPosted
Freelance Creative Marketing Translator & Transcreator
Company:Acclaro(11-50 employees, Digital Marketing, Advertising, Marketing)
  • Translate and creatively adapt marketing, entertainment and multimedia content to engage and resonate with local audiences.
  • Work collaboratively with internal and linguistic teams to ensure high quality output across various platforms.
  • Conduct research to understand cultural nuances, ensuring that translations are not just literal but culturally relevant.
  • Review and provide feedback on marketing projects to contribute to their success.
100% Remote in the United StatesContractTranslation, LocalizationPosted
Freelance Creative Marketing Translator & Transcreator (Danish)
Company:Acclaro(11-50 employees, Digital Marketing, Advertising, Marketing)
  • Translate and creatively adapt marketing, entertainment and multimedia content to engage and resonate with local audiences.
  • Work collaboratively with internal and linguistic teams to ensure high quality output across various platforms.
  • Conduct research to understand cultural nuances, ensuring that translations are not just literal but culturally relevant.
  • Review and provide feedback on marketing projects to contribute to their success.
100% Remote in the United StatesContractLanguage Services, LocalizationPosted
Freelance Creative Marketing Translator & Transcreator
Company:Acclaro(11-50 employees, Digital Marketing, Advertising, Marketing)
  • Translate and creatively adapt marketing, entertainment and multimedia content to engage and resonate with local audiences.
  • Work collaboratively with internal and linguistic teams to ensure high quality output across various platforms.
  • Conduct research to understand cultural nuances, ensuring that translations are not just literal but culturally relevant.
  • Review and provide feedback on marketing projects to contribute to their success.
Remote, United StatesFull-TimeBiotechnologyPosted
  • Set, communicate, and drive strategy for Translational products in alignment with organizational goals.
  • Prioritize and allocate resources to meet portfolio needs.
  • Lead decision-making regarding indications, targets, and product progression from concept through Phase 1-2 clinical testing.
  • Design and implement comprehensive pharmacology studies to address preclinical exposure and generate GLP toxicology and bio-distribution packages for IND filings.
  • Manage budgets, headcounts, and externally facing in vivo studies with CROs and academic centers.
  • Represent the function internally and externally, including interactions with rare disease advocacy groups and regulatory bodies.
  • Mentor team members and build technical capabilities within the group.
Shown 1-10 of 97
...

What kinds of roles are showing up now?

Last checked against Remoote listings on June 19, 2026, the same Translator filter used above returned 77 active searchable remote jobs from 19 companies; 32 showed salary information. Treat that as a current browsing count, not a guarantee that every match is a pure translator job.

Recent Remoote results include English-Portuguese translation, Slovenian translation, Finnish translation review, Hebrew-Arabic translation, English-to-Norwegian technical translation/MTPE, Ukrainian game translation, Chinese UI/UX localization, Somali legal translation/editing/transcription, and junior Irish translation. Some matches are broader translation-related roles, so read the title and description before spending time on an application.

What should you check before applying?

Start with the language pair, subject matter, and work type. Legal, technical, UI/UX, game, marketing, review, transcription, and MTPE roles ask for different proof: sample translations, CAT-tool or post-editing experience, domain vocabulary, subtitling/localization context, reviewer accuracy, or legal terminology.

Remote does not always mean work-from-anywhere. Recent examples were tied to São Paulo, Slovenia/Maribor, and the United States, so check hiring country, time zone, payment setup, and whether the role is employee, contractor, hourly, monthly, per-word, or project-based.

How should you read salary terms?

Salary visibility varies by employer. In this filter, 32 of 77 roles showed pay information, based on Remoote listings checked June 19, 2026. Visible examples included a 500–700 USD/month English-Portuguese role and a 10 USD/hour Finnish review role, so compare the rate basis and expected output before deciding whether the listing is worth applying to. For broader compensation context, use Remoote's remote salary pages.

How do you screen vague or risky translation offers?

Be careful with listings that promise easy money, hide the company name, skip the language pair, or ask you to pay for training, software, or equipment before explaining the role. A legitimate offer should be clear about the employer, work sample or test expectations, rate basis, deadline process, revision policy, and when sensitive documents are needed.

If a role relies on machine translation post-editing, ask how quality is measured and paid. MTPE can be legitimate work, but it is not the same as original translation; the rate, turnaround time, and quality expectations should reflect that difference.

What should you do next?

Use the current listings above first, then open promising roles and confirm language pair, location eligibility, pay basis, contract type, and hiring process before applying. If results are thin for your language pair, check back later or broaden to adjacent localization, review, transcription, editing, or content roles.

Ready to Start Your Remote Journey?

Apply to 5 jobs per day for free, or get unlimited applications with a subscription starting at €5/week.