Translation and Localisation of Trauma-informed Content [Turkish]

Posted 12 days agoViewed
900 - 2500 GBP per contract
WorldwideContractTranslation, Non-profit
Company:Chayn CIO
Location:Worldwide
Languages:Turkish, English
Skills:
Communication SkillsAttention to detailWritten communicationFluency in EnglishVerbal communication
Requirements:
Native-level fluency speaking and writing in Turkish. Fluency reading and speaking in English. Experience in writing for global and diverse cultural and geographical audiences. Background or work experience in violence against women and girls organisations or social rights activism, and/or psychology, counselling, and/or mental health. Excellent communication skills, both written and verbal. Attention to detail and agile working pace. Ability to commit to translating at least 7 sessions and reviewing colleagues' work.
Responsibilities:
Translate and localize Bloom content from English into Turkish. Ensure content is accessible and intelligible to Turkish speakers. Use colloquial, warm, friendly, and conversational language. Adapt terminology around gender-based violence. Adapt cultural nuances for diverse audiences. Implement trauma-informed design principles. Translate approximately 27 scripts, website copy, session descriptions, grounding exercises, reflective activities, bonus material, and references. Commit to translating at least 7 sessions. Review other contractors' work.
Similar Jobs:
Posted 12 days ago
IndiaFull-TimeFundraising
Director of Partnerships & Fundraising
Company:
Posted 12 days ago
United StatesFull-TimePediatric SLP Practice
Director of Operations
Company:Chatterboxes
Posted 12 days ago
MassachusettsPart-TimeHealthcare Technology
Patient Care Operations and Enrollment Coordinator - BridgeHealthAI
Company:Pear VC