Translate and localize Bloom content from English into Turkish. Ensure content is accessible and intelligible to Turkish speakers. Use colloquial, warm, friendly, and conversational language. Adapt terminology around gender-based violence. Adapt cultural nuances for diverse audiences. Implement trauma-informed design principles. Translate approximately 27 scripts, website copy, session descriptions, grounding exercises, reflective activities, bonus material, and references. Commit to translating at least 7 sessions. Review other contractors' work.