Native European Portuguese speaker. C1+ level English. 1-3 years of experience with subtitling, translation, dubbing translation/dubbing script creation, quality control, or other localization process steps. Expert knowledge of Portuguese lingo, slang, cultural references, and sensitivities. Organized and structured, adaptable to changes. Comfortable working under pressure in a fast-paced, deadline-driven environment. Excellent verbal and written communication skills. Strong attention to detail. Empathetic and proactive team leader.