Freelance Subtitler – Catalan

Posted 6 months agoViewed
Catalan-Speaking region or localityContractMedia and Entertainment
Company:MrBeast Contract Jobs
Location:Catalan-Speaking region or locality
Languages:English, Catalan
Seniority level:Middle, 1-3 years
Experience:1-3 years
Skills:
QAContent creationManual testingEditingScripting
Requirements:
Native Catalan speaker C1+ level English 1-3 years of experience with subtitling, translation, dubbing translation/dubbing script creation, quality control, or another integral part of the localization process Expert knowledge of Catalan lingo, slang, cultural references, and sensitivities Organized and structured, but able to quickly adapt to changes in project schedule and priorities Comfortable working under pressure in a fast-paced, deadline-driven environment Excellent verbal and written communication skills Strong attention to detail An empathetic and proactive team leader
Responsibilities:
Create subtitles in Catalan, ensuring linguistic accuracy, cultural appropriateness, and compliance with language rules. Receive feedback from Language Coordinator and effectively implement feedback into revised subtitles. Meet tight deadlines while subtitling multiple projects and respond to Language Coordinators’ QC feedback within 24 hours of receipt. Assist in creating localized metadata for regional audiences where necessary. Maintain clear and timely communication directly with your Language Coordinator, studio partners, and CG Leadership. Build familiarity with the Beast brand.
About the Company
MrBeast Contract Jobs
View Company Profile
Similar Jobs:
Posted 6 months ago
Galician-Speaking region or localityContractMedia and Entertainment
Freelance Subtitler – Galician
Posted 6 months ago
Primarily Castilian Spanish-Speaking region or localityContractMedia and Entertainment
Freelance Subtitler – Spanish (Castilian)
Posted 6 months ago
Euskara (Basque)-Speaking region or localityContractMedia and Entertainment
Freelance Subtitler – Euskara (Basque)