Culture Flipper

Related companies:

Jobs at this company:

Apply

📍 United States

🧭 Contract

🔍 Localization, entertainment

  • Bilingual proficiency: Strong command of English (source) and Hebrew (target).
  • 3+ years of experience in localization or terminology management.
  • Experience in managing glossaries and maintaining consistency is a plus.
  • Proven research skills to verify term translations using various sources.
  • High attention to detail and accuracy in checking term consistency.
  • Genuine interest in pop culture and understanding of trends.
  • Ability to collaborate with phoneticians and copywriters effectively.
  • Creative problem-solving skills for localization challenges.
  • Experience in performing quality checks for linguistic accuracy.
  • Ability to manage time effectively and meet tight deadlines.

  • Proper name localization research and localization into Hebrew.
  • Evaluate existing localizations of proper names for suitability.
  • Develop phonetic transliterations by collaborating with phoneticians.
  • Produce semantic translations for proper names when required.
  • Maintain a detailed glossary of terms with associated metadata.
  • Collaborate with phoneticians and copywriters for accurate transliterations.
  • Provide evaluation data for AI/NMT research engineering team.
  • Ensure the accuracy and cultural relevance of translations.
  • Continuously improve the internal terminology management system.

Collaboration

Posted 2024-11-07
Apply
Apply

📍 Taiwan, Province of China

🧭 Contract

🔍 Entertainment

  • Bilingual proficiency in English and Traditional Chinese with deep cultural knowledge.
  • 3+ years of experience in localization, terminology management, or related fields.
  • Experience managing glossaries with a focus on consistency across projects.
  • Proven ability to thoroughly research term translations using multiple sources.
  • High attention to detail for ensuring error-free results.
  • Genuine passion for pop culture, understanding trends and fan communities.
  • Skilled collaboration with phoneticians and copywriters for creative solutions.
  • Adaptable and creative problem solver.
  • Experience performing quality checks for linguistic accuracy.
  • Effective time management for meeting deadlines in fast-paced environments.

  • Conduct proper name localization research by finding existing translations.
  • Evaluate existing localizations for suitability based on evidence and tone.
  • Develop accurate phonetic transliterations in collaboration with phoneticians.
  • Produce semantic translations for program names and titles as needed.
  • Maintain a detailed glossary of terms and ensure consistency across projects.
  • Collaborate with phoneticians and copywriters for accurate translations.
  • Provide evaluation data for AI/NMT research engineering team.
  • Review and verify accuracy of all proper name translations.
  • Identify improvements for internal terminology management systems.

Communication SkillsAnalytical SkillsCollaboration

Posted 2024-11-07
Apply
Apply

📍 Russian Federation

🧭 Contract

🔍 Entertainment, Localization

  • Bilingual proficiency in English and Russian with deep cultural knowledge.
  • 3+ years of experience in localization, terminology management, or related fields.
  • Experience managing glossaries and term bases.
  • Proven research skills to verify translations and engage with fan communities.
  • Strong attention to detail for error-free results.
  • Genuine passion for pop culture and understanding of trends.
  • Skilled in collaboration with team members.
  • Strong problem-solving capabilities for localization challenges.
  • Experience in quality checks for linguistic accuracy.
  • Ability to manage tight deadlines.

  • Conduct research to localize proper names from English to Russian, ensuring accurate translations.
  • Evaluate existing localizations based on evidence and consistency with tone and register.
  • Develop phonetic transliterations in collaboration with phoneticians.
  • Produce semantic translations for names as needed.
  • Maintain a comprehensive glossary of terms and ensure consistency across projects.
  • Collaborate with phoneticians and copywriters for accurate name translations.
  • Provide data to AI/NMT teams for localization evaluation.
  • Review proper names for accuracy and cultural relevance.
  • Continuously improve terminology management systems.

Communication SkillsAnalytical SkillsCollaborationAttention to detail

Posted 2024-11-07
Apply
Apply

📍 Norway

🧭 Contract

🔍 Entertainment industry

  • Bilingual proficiency in English and Norwegian Bokmål, with deep cultural knowledge.
  • 3+ years of experience in localization, terminology management, or related fields.
  • Experience in managing glossaries and term bases, with a focus on consistency.
  • Proven research skills for verifying term translations using various sources.
  • High attention to detail ensuring accuracy and thoroughness in term checking.
  • A genuine passion for pop culture and familiarity with trends and fan communities.
  • Collaboration skills to work with phoneticians and copywriters.
  • Adaptable problem-solving abilities for localization challenges.
  • Experience in quality assurance checks for linguistic accuracy.

  • Conduct proper name localization research to find existing translations for names.
  • Evaluate existing localizations to select suitable options based on evidence.
  • Develop accurate phonetic transliterations of proper names.
  • Produce semantic translations when required for program names, titles, etc.
  • Maintain a glossary of terms and ensure consistency across projects.
  • Collaborate with phoneticians and copywriters for accurate translations.
  • Provide evaluation data for AI/NMT research for fine-tuning language models.
  • Review proper names for accuracy and cultural relevance.
  • Identify ways to improve internal terminology management systems.

Communication SkillsAnalytical SkillsCollaborationAttention to detail

Posted 2024-11-07
Apply
Apply

📍 Korea, Republic of

🧭 Contract

🔍 Entertainment

  • Bilingual proficiency in English and Korean with deep cultural knowledge.
  • 3+ years of experience in localization, terminology management, or related fields.
  • Experience managing glossaries/term bases to ensure project consistency.
  • Proven research skills using multiple sources for term verification.
  • High attention to detail for term consistency and accuracy.
  • Genuine interest in pop culture, trends, and fan communities.
  • Collaboration skills for working with phoneticians and copywriters.
  • Strong problem-solving abilities for localization challenges.
  • Experience in quality assurance to ensure linguistic accuracy.
  • Effective time management skills to meet tight deadlines.

  • Conduct proper name localization research to find existing translations.
  • Evaluate localizations of proper names for suitability based on evidence and tone.
  • Develop phonetic transliterations in collaboration with phoneticians.
  • Produce semantic translations when required.
  • Maintain a detailed glossary of terms with metadata.
  • Collaborate with phoneticians and copywriters for accurate translations.
  • Provide evaluation data for AI/NMT teams to enhance models.
  • Ensure quality assurance by reviewing and verifying translations.
  • Look for improvement opportunities in terminology management.

CollaborationAttention to detail

Posted 2024-11-07
Apply
Apply

📍 Finland

🧭 Contract

🔍 Entertainment, Localization

  • Bilingual proficiency in English (source language) and Finnish (target language) with deep cultural knowledge.
  • 3+ years of experience in localization, terminology management, or related fields.
  • Experience managing glossaries and maintaining consistency.
  • Strong research skills and ability to verify translations.
  • High attention to detail and accuracy.
  • Interest and knowledge in pop culture and trends.
  • Skilled in collaboration with phoneticians and copywriters.
  • Adaptability and creativity in problem-solving.
  • Experience in quality assurance.
  • Strong time management skills.

  • Conduct research for proper name localization from English to Finnish.
  • Evaluate existing localizations of proper names to select suitable options.
  • Develop accurate phonetic transliterations of proper names.
  • Produce semantic translations when required.
  • Maintain a detailed glossary of terms and ensure consistency across projects.
  • Collaborate with phoneticians and copywriters.
  • Provide evaluation data for AI/NMT research.
  • Perform quality assurance on proper names before submission.
  • Continuously improve the internal terminology management system.

Attention to detail

Posted 2024-11-07
Apply